网上体育平台,线上体育平台

专业生产、设计、销售于一体的LED照明产品厂家!

客服热线:
0755-23460775
产品中心 销售热线: 0755-23460775 传 真:0755-28113450
手 机:13760210261
联系人:刘先生
邮 箱:lzy@sailled.com
地 址:深圳市龙华区福城街
道章阁老村诚基工业园一栋
5楼

LED幻彩灯带

您当前位置:首页 > 产品中心 > LED幻彩灯带

【线上体育平台】看《夺冠》的国足不应只学精神 赢球技术也得过硬

   A few days ago, the Chinese men's football team (hereinafter referred to as the national football team), which is training in Shanghai, made a special trip to the cinema near the station to watch the movie "Win the Championship" about the Chinese women's volleyball team, but unexpectedly caused a lot of ridicule on the Internet. How should we treat these jokes? Is the national football really "doing something wrong"? Zhao Liangchen chatted with Su Ying.

几天前,正在上海训练的中国男子足球队(以下简称国家足球队)专程前往车站附近的电影院,观看有关中国女子足球的电影“夺冠”。排球队,却意外地在互联网上引起了很多嘲笑。我们应该如何对待这些笑话?国家足球真的是“做错事了”吗?赵良辰与苏颖聊天。

  Love is deep and responsible, it’s not uncommon to watch inspirational movies

爱情是深刻而负责的,观看励志电影并不罕见

Zhao Liangchen (hereinafter referred to as Zhao): The national football watching the Chinese women's volleyball movie "Win the Championship" has recently become a hot topic. Some ridicules are a bit narrow, but they are a bit funny. For example, some people commented on the photos of the movie "This is The national football is the closest to'winning the championship'". What do you think of these jokes?

赵良辰(以下简称“赵”):观看中国女排电影《夺冠》的国足近来已成为热门话题。有些嘲笑有点狭窄,但它们却很有趣。例如,有些人在电影“这是国家橄榄球赛中最接近'夺冠'线上体育平台”的照片上发表评论。您如何看待这些笑话?

   Su Nun (hereinafter referred to as Su): It is normal for the national football team to watch "Win the Championship", but because the national football team has its own entertainment attributes in people's minds over the years, it has brought out various extended interpretations. Some netizens said that watching the women's volleyball team in the national football team is equivalent to letting the last "student scum" in the class watch the first grade "student tyrant" exam, which is useless. These reactions are expected, and they are a kind of emotional catharsis that the national football's performance in these years has not been as good as expected.

苏农(以下简称苏):国家队观看“夺冠”是很正常的事,但是由于国家队多年来在人们心目中拥有自己的娱乐属性,因此带来了各种各样的延伸。解释。有网友说,在国家足球队观看女子排球队,等于让班上最后的“学生渣cum”观看一年级的“学生暴君”考试,这是没有用的。这些反应是预料之中的,它们是一种情绪上的宣泄,即近年来的国家橄榄球表现不如预期。

   Zhao: Perhaps it is the deep responsibility of love. Some people say that "as long as the national football team can grab tickets to the World Cup, Chinese fans can make it impossible for fans all over the world." How high the enthusiasm of Chinese football fans is, the disappointment they have accumulated over a long period of time. In addition, because of the high degree of marketization of football, the income of male football players is also higher. Compared with the performance, the gap in people's minds is even greater. The women's volleyball team is relatively "poor" and has the best performance. It can be said that the two have a relatively large contrast in all dimensions, so they have a more dramatic effect and are easier to stimulate people's desire to tease the national football!

赵:也许这是爱的深切责任。有人说:“只要国家足球队能抢到世界杯门票,中国球迷就可以使全世界的球迷都不可能。”中国足球迷的热情有多高,他们长期以来积累的失望情绪。另外,由于足球的高度市场化,男性足球运动员的收入也较高。与表演相比,人们的思想差距更大。女子排球队相对“较差”,表现最好。可以说,两者在各个方面都有较大的反差,因此效果更显着,更容易激发人们取笑国家足球的欲望!

   Su: According to the news, several national football players were moved to tears quietly while watching the movie. I also believe that it is the expression of true feelings. Sometimes the power of spirit can indeed promote and catalyze.

苏:据消息说,几位国家足球运动员在看电影的时候悄悄地流下了眼泪。我也相信这是真实感受的表达。有时候,精神的力量确实可以促进和促进。

   Zhao: The Chinese women's volleyball team is indeed a banner of Chinese sports. Director Chen Kexin's scheduling and script refracted the historical changes in the three stages of the women's volleyball team through three highly condensed games, Gong Li's vivid interpretation of Lang Ping, and even the appearance of the Chinese women's volleyball team.

赵:中国女排确实是中国体育的旗帜。陈可欣导演的日程安排和剧本通过三个高度浓缩的比赛,巩俐对郎平的生动诠释,甚至中国女排的出现,反映了女排三个阶段的历史变化。

   Su: It is not uncommon for sports teams to watch inspirational movies. In June and October last year, all members of the Chinese Men’s Basketball Team and the U22 National Football Team watched the Russian inspirational sports film "Lore Munich" under the arrangement of the State Sports General Administration. The film described the men’s basketball finals of the 1972 Munich Olympic Games. The former Soviet Union The story of the team defeating the American team, which has maintained a record of 36 years of winning.

苏:运动队看鼓舞人心的电影并不少见。去年6月和10月,在国家体育总局网上体育平台的安排下,中国男篮和U22国家足球队的所有成员观看了俄罗斯励志体育电影《洛尔·慕尼黑》。影片描述了1972年慕尼黑奥运会男子篮球决赛。前苏联战队击败美国队的故事,该队保持了36年的获胜记录。

   Zhao: There are also many big-name coaches in the world who have the habit of leading teams to watch inspirational movies. The only Chinese men's football team that made it to the World Cup finals in 2001, the head coach Milu also showed them a movie-the rugby-themed film "Glory Years" starring Denzel Washington and adapted from a true story.

赵:世界上还有很多大牌教练习惯于带领团队观看励志电影。主教练米卢(Milu)也是2001年唯一一支闯入世界杯决赛圈的中国男足,还向他们展示了以丹泽尔·华盛顿(Denzel Washington)为主角并改编自真实故事的以橄榄球为主题的电影《荣耀岁月》。

   Not only should the national football team be watched, but should not only learn the "struggling spirit"

不仅要注意国家橄榄球队,而且不仅要学习“奋斗精神”

   Su: Good sports movies can indeed boost morale and refresh the soul. However, I think the national football team should not have the "struggling spirit" when watching women's volleyball movies. They also have the "spiritual spirit" of being technically focused and constantly seeking innovation and change. The head coach of Chinese women's volleyball team Lang Ping once said that as soon as she won the women's volleyball championship, everyone said that she was "spirited" and not "cold."

苏:好的体育电影的确可以鼓舞士气,使人精神焕发。但是,我认为国家橄榄球队在观看女排电影时不应该具有“奋斗精神”。他们还具有“精神精神”,即专注技术并不断寻求创新和变革。中国女子排球队的总教练郎平曾经说过,一获得女子排球冠军,每个人都说她是“精神振奋”而不是“冷漠”。

   Zhao: Indeed, winning the championship is of course inseparable from "fighting", but it is also a "technical activity". In many cases, the national football team is not enough to fight. To a large extent, it may be limited by the shortcomings of basic technical skills and cannot be used effectively. This reflects not just the lack of players at the level.

赵:的确,夺冠当然与“战斗”密不可分,但这也是“技术活动”。在许多情况下,国家橄榄球队还不够战斗。在很大程度上,它可能会受到基本技术技能的缺陷的限制,无法有效使用。这不仅反映出该级别缺乏球员。

Su: Yes, at this point, I think not only the national football team should watch "Win the Championship", but also grassroots coaches engaged in football talent training, especially youth training managers, should take a look, using "craftsmanship spirit" and a scientific attitude. Do the work you have at hand.

苏:是的,在这一点上,我认为不仅国家足球队应该观看“夺冠”,而且从事足球人才训练的基层教练,特别是青年训练网上体育平台管理者,也应该使用“技巧精神”来观察。科学的态度。做您手头的工作。

Zhao: Especially in the part of the film about the Rio Olympics victory journey, the big national team strategy and big data management of the Chinese women's volleyball team were very advanced with the times, and it produced a magical chemical reaction with the fighting spirit of the traditional old women's volleyball team. It also left a new era mark for the spirit of the women's volleyball team.

赵:特别是在里约奥运会胜利之旅的电影中,中国女排的大国家队战略和大数据管理与时俱进,并产生了神奇的化学反应。传统的老年女子排球队。这也为女排的精神留下了新的时代标记。

Su: In fact, while watching "Win the Championship" at the national football team, Guangdong Men's Basketball coach Du Feng also led the Guangdong team to watch the movie, and wrote down his impressions, "As a coach, I will pay great attention to Lang Ping's guidance. The point of view is always very rewarding. She once said a big truth:'The spirit of the women's volleyball team has always been there, but the spirit alone cannot win, and it must be skilled.'"

苏:实际上,在观看国家足球队的“夺冠”时,广东男篮教练杜峰还带领广东队看了电影,并写下了自己的印象:“作为教练,我会非常注意在郎平的指导下,观点始终是非常有益的。她曾经说过一个大真理:“女排的精神一直存在,但只有这种精神不能取胜,必须有技巧。”

   The title of the film is "Outline", and the film category is not "Science Fiction"

电影的标题是“概述”,电影类别不是“科幻小说”

  Su: I have experienced several Chinese women's volleyball championships, the most impressive one was the 2015 World Cup and the 2016 Rio Olympics. Every time the game is over, I ran into the field with the computer to do an interview. At that time, the smile I saw was the brightest and the hug was the most sincere. Standing in the venue listening to the national anthem sounded, watching the national flag rise, the excitement and pride, the feeling that tears could not help but burst into my eyes, is indeed unforgettable.

苏:我经历了几次中国女排锦标赛,其中最令人印象深刻的是2015年世界杯和2016年里约奥运会。每当游戏结束时,我都会带着计算机跑到现场去接受采访。那时,我看到的微笑是最灿烂的,拥抱是最真诚的。站在会场上听国歌响起,看着国旗升起,兴奋与自豪,眼泪不禁涌入我的眼中,的确令人难忘。

Zhao: I still remember the final in Rio four years ago. Lang Ping came to the press stand after the match and played the national anthem when she just walked to me. She stood still and sang. This was the most memorable experience in my life. chorus!

赵:我还记得四年前在里约热内卢的决赛。比赛结束后,郎平来到报摊,刚走到我时就播放了国歌。她站着唱歌。这是我一生中最难忘的经历。合唱!

   Su: I hope that one day, the national football team can bring us a similar experience, and their stories can also appear on the big screen.

苏:我希望有一天,国家橄榄球队能给我们带来类似的经历,他们的故事也能出现在大屏幕上。

   Zhao: I hope that the title of the film will be called "Outline", and the classification of the film is not "sci-fi", but based on real stories...

赵:我希望电影的标题叫《纲要》,电影的分类不是“科幻”,而是根据真实的故事...

  羊城晚报记者 赵亮晨 苏荇

  羊城晚报记者 赵亮晨 苏荇